原標(biāo)題:16—17世紀(jì),東西方文明首次緊密碰撞與融合——
“大明的世界”, 看明代人眼中的“世界”
春節(jié)期間,南京博物院的“觀天下——大明的世界”特展是江蘇最引人矚目的文博展覽之一。該展覽匯聚了來自中國(guó)國(guó)家博物館、故宮博物院、遼寧省博物館、南京博物院等中外30多家文博機(jī)構(gòu)的超400件/套重磅文物,將明代中國(guó)放置于世界歷史發(fā)展進(jìn)程的視野中,展示明代時(shí)期中華文明與世界文明的相互啟迪與共融互通。
公元1368年,朱元璋在南京開創(chuàng)明王朝,逐步建立了以朝貢貿(mào)易為核心的東亞、東南亞區(qū)域合作秩序。鄭和下西洋的宏大航海壯舉,使得“中國(guó)式”世界秩序觀念下的海外交流進(jìn)一步擴(kuò)展。此后,白銀時(shí)代的到來,促進(jìn)了區(qū)域與世界的緊密連接,中國(guó)在明代迎來走向全球近代化大合流的契機(jī)。
展覽策展人、南京博物院副研究員高杰介紹,16—17世紀(jì),一個(gè)探索未知、連接?xùn)|西方文明的新時(shí)代悄然開啟。歐洲的探險(xiǎn)家們懷揣對(duì)富庶東方的向往和對(duì)未知世界的好奇,橫越?jīng)坝康拇蠛?,將航線從西向東延伸,勾勒出近代全球海洋貿(mào)易體系的初步輪廓。這場(chǎng)東西方的交流,不僅是物質(zhì)貿(mào)易的往來,更是文明間深刻的互鑒與融合。西人東來,西學(xué)東漸,中國(guó)的有識(shí)之士逐漸形成“世界意識(shí)”,開始理解一個(gè)多元、復(fù)雜的全球化世界;東風(fēng)西漸、中學(xué)外傳,中國(guó)文化、藝術(shù)、思想及物產(chǎn)向西方傳播,也使得西方人對(duì)于中國(guó)的認(rèn)識(shí)更為清晰。
見證這一深刻變革的珍貴文物,在“觀天下”“天下觀”的策展理念下,匯聚到這次特展上,再現(xiàn)東西方文明的首次碰撞與融合。
16世紀(jì)末,來到中國(guó)的西方人中,意大利天主教耶穌會(huì)傳教士馬泰奧·里奇聲名最著,他有一個(gè)廣為人知的中文名字——利瑪竇。1582年,利瑪竇抵達(dá)澳門,開始了他在華28年的傳教生涯。利瑪竇曾三次來到南京,對(duì)南京城墻留下“論秀麗和雄偉,很少有城市可與它匹敵”的贊美之詞。1601年后,利瑪竇長(zhǎng)居北京,直至1610年在北京去世。在中國(guó)各地,利瑪竇除了傳播天主教教義,還廣交中國(guó)官員和社會(huì)名流,介紹西方天文、數(shù)學(xué)、地理等科學(xué)技術(shù)知識(shí)。他是第一位閱讀中國(guó)文學(xué)并對(duì)中國(guó)典籍進(jìn)行鉆研的西方學(xué)者。明朝士大夫?qū)敻]也充滿敬重,尊稱他為“泰西儒士”。
本次特展中,一幅來自意大利的《利瑪竇像》,讓利瑪竇再次“回到”他居住過的城市——南京。高杰介紹,這幅肖像作者是中國(guó)人游文輝,作于利瑪竇逝世的1610年,也被認(rèn)為是中國(guó)人繪制的最早的傳世油畫。1614年,法國(guó)傳教士金尼閣將畫像帶回羅馬,懸掛在羅馬耶穌堂。畫面上,利瑪竇身穿儒生的服裝,裝扮得如同中國(guó)士人。
相映成趣的是,在《利瑪竇像》不遠(yuǎn)處,懸掛著上海市歷史博物館所藏的《徐光啟像》。利瑪竇等人來到中國(guó)后,帶來了在某些方面比傳統(tǒng)科技更先進(jìn)的西方科技,越來越多的中國(guó)知識(shí)精英改變了過去鄙視工技的價(jià)值觀念,把精力轉(zhuǎn)向探求經(jīng)世致用的科學(xué)技術(shù),徐光啟是其中的代表人物之一。
徐光啟是明代松江府上海縣人,如今上海市中心“徐家匯”的地名就源于他。1601年,利瑪竇長(zhǎng)住北京后,當(dāng)時(shí)在翰林院任職的徐光啟常向利瑪竇請(qǐng)教西方科技知識(shí),一起研究天文、歷法、數(shù)學(xué)、地學(xué)、水利等學(xué)問,合作翻譯了《幾何原本》《測(cè)量法義》《泰西水法》,推動(dòng)了西方科技在中國(guó)的傳播。
西學(xué)東漸,也帶來了藝術(shù)觀念的革新,西方油畫開始出現(xiàn)在早已習(xí)慣水墨畫的古老中國(guó)。展覽展出了來自廣東省江門市新會(huì)區(qū)博物館的油畫《木美人》,這是我國(guó)現(xiàn)存最早的西洋油畫之一。兩幅美女圖繪制在厚木板上,在民間有“爛大門”的俗稱,據(jù)稱是明代新會(huì)人李仕昇在任福建莆田縣教諭時(shí)所得(另一種觀點(diǎn)認(rèn)為《木美人》創(chuàng)作于明末清初)。李仕昇退歸故里后,將之帶回,供奉于天等村(現(xiàn)屬?gòu)V東省江門市司前鎮(zhèn))的天后廟中,1958年移交江門市新會(huì)區(qū)博物館收藏。
畫像左右相對(duì),人像面部顯示出白色人種特征,但服飾卻有著較為明顯的中式風(fēng)格。有研究者認(rèn)為,這種油畫的制作方式,與當(dāng)時(shí)歐洲流行的一種室內(nèi)裝飾“幻像板”(DummyBoard)較為接近。也有學(xué)者認(rèn)為,《木美人》似為歐洲人所作,通過商貿(mào)活動(dòng)運(yùn)至中國(guó),并成為當(dāng)時(shí)在中國(guó)生活的西洋人家庭之裝飾品。
收藏于遼寧省博物館的明代屏風(fēng)畫《野墅平林圖》則呈現(xiàn)出典型的西洋風(fēng)格。高杰介紹,這幅畫作本來是明清皇宮舊藏,表現(xiàn)的可能是北京什剎海湖光秋色。美術(shù)史論家單國(guó)霖說:“這幅屏風(fēng)畫的構(gòu)圖采用中國(guó)式和西洋式相結(jié)合的形式。中國(guó)畫構(gòu)圖沒有嚴(yán)格的視線,而此圖卻采用了西方焦點(diǎn)透視法,又不完全遵循西方畫法。如右邊的松樹就遵循中國(guó)畫的習(xí)慣,近景樹大,不在嚴(yán)格意義上的焦點(diǎn)透視線上。湖水用西洋畫法,繪有倒影,水波紋用色彩表現(xiàn)……”紫禁城內(nèi)府收藏這樣一幅作品,反映了明清皇室對(duì)西洋風(fēng)格畫作的接納。
西學(xué)東漸的同時(shí),“中學(xué)”也在外傳。高杰告訴記者,16—17世紀(jì)的歐洲曾掀起過一場(chǎng)前所未有的“中國(guó)熱”,對(duì)于歐洲社會(huì)文化的變遷影響深遠(yuǎn)。不但中國(guó)的絲綢、瓷器、茶葉傳到了歐洲,中國(guó)的文化典籍、哲學(xué)思想也受到了西方人的喜愛。為表現(xiàn)這一“東風(fēng)西漸”的過程,特展從意大利那不勒斯的維托里奧·埃馬努埃萊三世國(guó)家圖書館、米蘭市立歷史檔案館與提福茲歐圖書館等處借來一批珍貴的手稿、書籍展出,包括了《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》《孟子》等儒家經(jīng)典的拉丁文譯本,時(shí)間大多為16世紀(jì)末。
1687年在巴黎出版的《中國(guó)哲學(xué)家孔子,或以拉丁語(yǔ)表達(dá)中國(guó)人的智慧》,以及成書于18世紀(jì)的《孔子畫傳》為西方人了解孔子和孔子的思想提供了窗口?!犊鬃赢媯鳌分?,收錄了法國(guó)著名雕刻家赫爾曼根據(jù)中國(guó)明代《圣跡圖》《帝鑒圖說》插圖雕刻的24幅孔子肖像和生平故事版畫,包括孔子的出生與童年、哲學(xué)著作、弟子與追隨者對(duì)他的崇敬等內(nèi)容,向歐洲人系統(tǒng)展示了這位東方哲學(xué)家的傳奇人生。