東廣兩會聚焦,關(guān)注滬語的傳承。我們先來聽一段上海爸爸教女兒說滬語的音頻。
[爸爸:桌子上海話怎么講?女兒:座子。爸爸:臺子。。。爸爸:拿班級里薩寧上海話港了好?女兒:阿拉班級里伐港上海話]
孩子講不來滬語,相信這是很多上海年輕家長的困擾。面對滬語的日漸式微,今年兩會,多位人大代表現(xiàn)身說法,呼吁滬語的傳承和保護(hù)。來聽東廣記者李雪梅、吳澤宇的報道:
([張雅玉:我自己的外甥女三歲半,原先他會說一點上海話,家里教的。結(jié)果進(jìn)了托兒所,回到家里,他說“外婆我不會講上海話,我只會講普通話。”所以我就憂慮了,再過幾十年像這一代的孩子,滬語的成分文化傳承就要丟失了,就像我女兒這一代他們現(xiàn)在基本上就是普通話。]
張雅玉代表的憂慮在近幾年的上海兩會上,也有不少人曾經(jīng)反映過,還提出過像“滬語進(jìn)校園”“滬語節(jié)目開設(shè)”的書面建議。
一直致力于滬語傳承與保護(hù)的代表王汝剛說:其實,近兩年市文聯(lián)和曲藝家協(xié)會協(xié)做了很多的工作,他自己也進(jìn)興趣班,教小朋友如何講滬語,互動的過程很是愉快。但有一次家長反映了一個現(xiàn)實問題,令他無所適從。
[(滬語)后來有次去做講座,我上面說的很起勁,結(jié)果下面有位老媽媽傳給我一張紙條:請你注意,在幾年之前市教委曾有明文規(guī)定,學(xué)生在學(xué)校里面不能講滬語,但你卻說傳承滬語,這個問題到現(xiàn)在還存在。這下我尬尷了(笑),關(guān)于這個問題我也實在回答不出來。我們的王主任也坐下下面,真的不好意思,這下拆臺階了(全場笑)。])
王汝剛口中的“王主任”是上海市教委副主任王平,他也坐在會場里。面對代表拋來的問題,王平回應(yīng)說:在積極貫徹《國家語言文字法》的基礎(chǔ)上,將結(jié)合上海實際,在學(xué)校開設(shè)滬語選修課、興趣課等。目前,幼兒園的滬語選修教材已經(jīng)編纂完成。
[(記者)滬語進(jìn)校園這件事,我們市教委還是高度重視的,在我們積極貫徹國家語言文字法的基礎(chǔ),結(jié)合我們上?;A(chǔ)教育的實際,通過文教結(jié)合等各種平臺,在我們學(xué)校通過選修課、研究性學(xué)習(xí)等形式,對學(xué)生也進(jìn)行了滬語方面的學(xué)習(xí)培養(yǎng)。(新聞報道)今年我們這些滬語項目有可能還會更加進(jìn)一步地推廣,全市層面選擇試點幼兒園]
代表們認(rèn)為,創(chuàng)造良好的滬語語言環(huán)境,上海做的還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。今年的政府工作報告還提到了“留下城市的文化記憶”,但具體要怎么留?已經(jīng)融入這座城市的楊紹林代表建議:在現(xiàn)有滬語廣播和電視專欄的基礎(chǔ)上,應(yīng)該讓滬語插上互聯(lián)網(wǎng)的翅膀:
[別看我不是上海人,但我深刻認(rèn)識到,語言在一個文化記憶中的重要的地位。但是我們不能不承認(rèn),上海這個語言已經(jīng)逐漸在邊緣化。我覺得網(wǎng)絡(luò)這一塊兒不能夠放棄,要通過政策的引導(dǎo),建立互聯(lián)網(wǎng)加上海方言內(nèi)容的語音視頻文字,這方面的專業(yè)的公共服務(wù)平臺,系統(tǒng)的立體的服務(wù)于這個,有目的地將市民被動學(xué)習(xí)語言轉(zhuǎn)化為主動接受學(xué)。]
滬語,是傳承上海人文精神、歷史文脈的重要載體。不少老上海人感慨:“能講一口地道滬語的年輕人越來越少。”有意思的是,新上海人對滬語學(xué)習(xí)的熱情大過本地人。會場內(nèi),代表委員為保護(hù)滬語大聲疾呼,會場外,新聞媒體也在為傳承滬語做貢獻(xiàn)。東廣新聞臺推出的滬語廣播專題“老汪聽兩會”,就用海派的滬語帶聽眾、網(wǎng)友了解兩會民生熱點話題。東方網(wǎng)也有“滬語報兩會”特別節(jié)目。
其實,保護(hù)、傳承滬語和推廣普通話并不矛盾,而且在學(xué)講滬語的過程中,還能了解上海人文歷史,體味海派文化。雖然現(xiàn)在滬語還沒有進(jìn)校園,但平時家長可以盡量和孩子用滬語做游戲、講故事、唱童謠,這樣孩子就能在潛移默化中逐漸學(xué)會,并愿意說滬語。