東廣兩會(huì)聚焦,關(guān)注滬語(yǔ)的傳承。我們先來(lái)聽(tīng)一段上海爸爸教女兒說(shuō)滬語(yǔ)的音頻。
[爸爸:桌子上海話怎么講?女兒:座子。爸爸:臺(tái)子。。。爸爸:拿班級(jí)里薩寧上海話港了好?女兒:阿拉班級(jí)里伐港上海話]
孩子講不來(lái)滬語(yǔ),相信這是很多上海年輕家長(zhǎng)的困擾。面對(duì)滬語(yǔ)的日漸式微,今年兩會(huì),多位人大代表現(xiàn)身說(shuō)法,呼吁滬語(yǔ)的傳承和保護(hù)。來(lái)聽(tīng)東廣記者李雪梅、吳澤宇的報(bào)道:
([張雅玉:我自己的外甥女三歲半,原先他會(huì)說(shuō)一點(diǎn)上海話,家里教的。結(jié)果進(jìn)了托兒所,回到家里,他說(shuō)“外婆我不會(huì)講上海話,我只會(huì)講普通話。”所以我就憂慮了,再過(guò)幾十年像這一代的孩子,滬語(yǔ)的成分文化傳承就要丟失了,就像我女兒這一代他們現(xiàn)在基本上就是普通話。]
張雅玉代表的憂慮在近幾年的上海兩會(huì)上,也有不少人曾經(jīng)反映過(guò),還提出過(guò)像“滬語(yǔ)進(jìn)校園”“滬語(yǔ)節(jié)目開(kāi)設(shè)”的書面建議。
一直致力于滬語(yǔ)傳承與保護(hù)的代表王汝剛說(shuō):其實(shí),近兩年市文聯(lián)和曲藝家協(xié)會(huì)協(xié)做了很多的工作,他自己也進(jìn)興趣班,教小朋友如何講滬語(yǔ),互動(dòng)的過(guò)程很是愉快。但有一次家長(zhǎng)反映了一個(gè)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,令他無(wú)所適從。
[(滬語(yǔ))后來(lái)有次去做講座,我上面說(shuō)的很起勁,結(jié)果下面有位老媽媽傳給我一張紙條:請(qǐng)你注意,在幾年之前市教委曾有明文規(guī)定,學(xué)生在學(xué)校里面不能講滬語(yǔ),但你卻說(shuō)傳承滬語(yǔ),這個(gè)問(wèn)題到現(xiàn)在還存在。這下我尬尷了(笑),關(guān)于這個(gè)問(wèn)題我也實(shí)在回答不出來(lái)。我們的王主任也坐下下面,真的不好意思,這下拆臺(tái)階了(全場(chǎng)笑)。])
王汝剛口中的“王主任”是上海市教委副主任王平,他也坐在會(huì)場(chǎng)里。面對(duì)代表拋來(lái)的問(wèn)題,王平回應(yīng)說(shuō):在積極貫徹《國(guó)家語(yǔ)言文字法》的基礎(chǔ)上,將結(jié)合上海實(shí)際,在學(xué)校開(kāi)設(shè)滬語(yǔ)選修課、興趣課等。目前,幼兒園的滬語(yǔ)選修教材已經(jīng)編纂完成。
[(記者)滬語(yǔ)進(jìn)校園這件事,我們市教委還是高度重視的,在我們積極貫徹國(guó)家語(yǔ)言文字法的基礎(chǔ),結(jié)合我們上?;A(chǔ)教育的實(shí)際,通過(guò)文教結(jié)合等各種平臺(tái),在我們學(xué)校通過(guò)選修課、研究性學(xué)習(xí)等形式,對(duì)學(xué)生也進(jìn)行了滬語(yǔ)方面的學(xué)習(xí)培養(yǎng)。(新聞報(bào)道)今年我們這些滬語(yǔ)項(xiàng)目有可能還會(huì)更加進(jìn)一步地推廣,全市層面選擇試點(diǎn)幼兒園]
代表們認(rèn)為,創(chuàng)造良好的滬語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,上海做的還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。今年的政府工作報(bào)告還提到了“留下城市的文化記憶”,但具體要怎么留?已經(jīng)融入這座城市的楊紹林代表建議:在現(xiàn)有滬語(yǔ)廣播和電視專欄的基礎(chǔ)上,應(yīng)該讓滬語(yǔ)插上互聯(lián)網(wǎng)的翅膀:
[別看我不是上海人,但我深刻認(rèn)識(shí)到,語(yǔ)言在一個(gè)文化記憶中的重要的地位。但是我們不能不承認(rèn),上海這個(gè)語(yǔ)言已經(jīng)逐漸在邊緣化。我覺(jué)得網(wǎng)絡(luò)這一塊兒不能夠放棄,要通過(guò)政策的引導(dǎo),建立互聯(lián)網(wǎng)加上海方言內(nèi)容的語(yǔ)音視頻文字,這方面的專業(yè)的公共服務(wù)平臺(tái),系統(tǒng)的立體的服務(wù)于這個(gè),有目的地將市民被動(dòng)學(xué)習(xí)語(yǔ)言轉(zhuǎn)化為主動(dòng)接受學(xué)。]
滬語(yǔ),是傳承上海人文精神、歷史文脈的重要載體。不少老上海人感慨:“能講一口地道滬語(yǔ)的年輕人越來(lái)越少。”有意思的是,新上海人對(duì)滬語(yǔ)學(xué)習(xí)的熱情大過(guò)本地人。會(huì)場(chǎng)內(nèi),代表委員為保護(hù)滬語(yǔ)大聲疾呼,會(huì)場(chǎng)外,新聞媒體也在為傳承滬語(yǔ)做貢獻(xiàn)。東廣新聞臺(tái)推出的滬語(yǔ)廣播專題“老汪聽(tīng)兩會(huì)”,就用海派的滬語(yǔ)帶聽(tīng)眾、網(wǎng)友了解兩會(huì)民生熱點(diǎn)話題。東方網(wǎng)也有“滬語(yǔ)報(bào)兩會(huì)”特別節(jié)目。
其實(shí),保護(hù)、傳承滬語(yǔ)和推廣普通話并不矛盾,而且在學(xué)講滬語(yǔ)的過(guò)程中,還能了解上海人文歷史,體味海派文化。雖然現(xiàn)在滬語(yǔ)還沒(méi)有進(jìn)校園,但平時(shí)家長(zhǎng)可以盡量和孩子用滬語(yǔ)做游戲、講故事、唱童謠,這樣孩子就能在潛移默化中逐漸學(xué)會(huì),并愿意說(shuō)滬語(yǔ)。