日譯本《蓮霧》2021年第13號(hào)封面
由日本世界華文微型小說研究會(huì)主辦的《蓮霧》2021年第十三號(hào)在日本出版。翻譯、刊登了莫言、馮驥才、凌鼎年、蔣寒、閔凡利、何開文、高淑霞、林美蘭、柳拾意(王彥虎)、金光(孟國(guó)棟)、趙明宇、王培靜、趙新、高軍、夏雪勤、馬河靜、遲占勇等17位中國(guó)作家的數(shù)十篇作品,與日本華人作家解英,澳大利亞華人作家海倫,加拿大華人作家孫博、文章、馬新云、錢伊麗、孫白梅、陳蘇云等8位作家的多篇作品。每位作家作品后,還附有作者簡(jiǎn)介,與原作題目。
日譯本《蓮霧》2021年第13號(hào),目錄第1頁
參加翻譯的作家有日本國(guó)學(xué)院大學(xué)退休的渡邊晴夫教授,著名漢學(xué)家大川完三郎教授、日本國(guó)學(xué)院栃木短期大學(xué)冢越義幸教授、久米井敦子教授、日本國(guó)學(xué)院大學(xué)吳鴻春副教授、日本《蓮霧》雜志主編阿部晉一郎、日本立教女學(xué)院短期大學(xué)講師渡邊奈津子、日本專修大學(xué)講師石村貴博,與翻譯家京極健史、林木君江、松野敏子、飯沼果奈、渡邊明子、中森智子、潮田央等十多位日本的漢學(xué)家。
日譯本《蓮霧》2021年第13號(hào),目錄第2頁
日本世界華文微型小說研究會(huì)是由渡邊晴夫教授任會(huì)長(zhǎng)的一個(gè)專門研究、翻譯各國(guó)華文微小說的學(xué)術(shù)團(tuán)體,成員都來自日本各大學(xué)的教授、副教授與講師,其中不乏著名的漢學(xué)家。像渡邊晴夫教授已80多歲高齡了,還在堅(jiān)持翻譯,難能可貴。更難得的是他把兩個(gè)女兒渡邊奈津子、渡邊明子也培養(yǎng)成漢學(xué)家。他們對(duì)中國(guó)文化非常熱愛,對(duì)中國(guó)十分友好。多年來,他們定期雅聚,切磋交流閱讀、翻譯的心得體會(huì)。每年出版一本《蓮霧》,已連續(xù)出版了13年,翻譯得最多的是中國(guó)當(dāng)代的微型小說作品。成了日本讀者了解中國(guó)微型小說作品的一個(gè)最好的窗口。(丁言)