原標題:提升精細化服務推出定制化產(chǎn)品,讓海外游客的探索腳步更進一步
尋找更多魅力上海的“隱藏副本”
——2025年聚力打造“入境游第一站”調(diào)查(下)
春暖花開時節(jié),上海入境游市場逐步回暖,并即將邁入新一年的旺季。3月16日,德國AIDA郵輪公司旗下大型郵輪“阿依達·星辰號”、皇家加勒比“海洋光譜號”先后??繀卿量趪H郵輪港,兩艘大型郵輪為上海帶來約4800名外籍游客,創(chuàng)下中國郵輪母港單日入境外籍游客最高紀錄。
當海外游客紛至沓來,新的一年上海將如何提供更優(yōu)質(zhì)的服務,讓他們?nèi)轿活I(lǐng)略上海的魅力,讓更多海外游客自發(fā)成為“China Travel”代言人?對此,多名高校學者、旅游從業(yè)者以及國際友人分享了他們的觀察與建議。
支付不“卡殼”還能再優(yōu)化
中國免簽政策持續(xù)優(yōu)化,吸引了大批海外游客來到上海。他們對支付寶和微信支付的接受程度頗高,不過據(jù)旅游從業(yè)者反映,并非所有入境游客都能熟練使用移動支付。
英語導游阿瑋在帶團過程中發(fā)現(xiàn),來自歐美等遠程國家的中老年游客大多偏愛現(xiàn)金或信用卡支付?!拔医哟臍W美游客里,大約六七成游客沒有提前下載支付軟件,帶他們?nèi)ャy行兌換人民幣現(xiàn)金成了常規(guī)操作?!钡糠帚y行網(wǎng)點兌換外幣需提前預約,等候時間還不短,給入境游客帶來諸多不便。有一次,一位意大利游客集合時間遲遲未到,導游后來才得知游客為了兌換人民幣現(xiàn)金,在銀行苦等了兩小時。即使海外游客選擇刷卡,外卡POS機“卡殼”的情況也時有遇到,且還未覆蓋一些小餐廳和購物店。
對此,復旦大學旅游學系副系主任、MTA項目主任孫云龍認為,無論是增設(shè)實體外幣兌換點還是鋪設(shè)外卡POS機,商戶都會權(quán)衡投入產(chǎn)出,很難“面面俱到”。在這方面,日本知名的“西瓜卡”提供了有益借鑒,它集交通出行、購物、預付儲值等功能于一體,游客在機場、車站、自動售票機及便利店均可輕松購買。
孫云龍?zhí)岬?,上海去?月推出的“Shanghai Pass”功能與“西瓜卡”類似,是改善支付條件的低成本、可持續(xù)之舉。不過,目前“Shanghai Pass”在入境游客中的知曉度還不夠高,購卡點位設(shè)置的便利性和醒目程度也有待提升。記者從該預付卡發(fā)行方了解到,截至今年1月底,“Shanghai Pass”累計售出8.72萬張、產(chǎn)生交易61.9萬筆,與入境游客的龐大數(shù)量相比仍有較大提升空間。
線上線下需更多語言支持
印度尼西亞游客麥克斯和家人來上海旅游期間,時常需要向路人問路。對此,麥克斯頗為苦惱:“除了打車,有時我們也想試試上海的地鐵,可地圖只有中文,看不懂?!辈簧俸M庥慰头从?,中國的常用地圖App只有中文版,給他們的中國之行帶來了不少麻煩。
對于自由行游客而言,沒有地圖軟件指引交通路線,想要深入探索上海更多的景點、餐飲和博物館,難度瞬間飆升,這也限制了他們進一步挖掘城市文旅資源、尋覓特色小店的腳步。
法國“城市漫游者”、上海國際旅游形象公益推廣人樂蓋曦認為,地圖語言問題并非無解,國際國內(nèi)都有范例可循。
“我在日本、泰國、越南多國旅游時,下載的Grab地圖使用的都是當?shù)卣Z言,但打車軟件的主按鍵是英文,和司機交流發(fā)消息也可以即時翻譯,用起來很順手?!睒飞w曦認為,百度地圖和高德地圖不妨為主要功能按鍵添加英文標識,或者嵌入實時翻譯功能,就可為入境游客乘坐公共交通提供極大便利。在加入實時翻譯功能方面,小紅書、大眾點評等軟件已有成功實踐,值得借鑒。
還有旅游從業(yè)者提到,有外國游客用英文版滴滴軟件打車時,因為不熟悉國內(nèi)交通規(guī)則,將上車點定位在劃黃線的馬路邊,司機為避免違規(guī),只能停在非黃線路段。由于語言不通,雙方都講不清自己的具體位置,外國游客先后打了三輛車才順利成行。
旅游行業(yè)人士提到,上海部分助老打車暖心車站可實現(xiàn)起點自動定位“一鍵打車”,不妨增加站點擴大服務面,在車站屏幕上添加英文說明,將入境游客納入服務范疇。此外,核心旅游區(qū)一些便于出租車??康墓徽军c也可增設(shè)英文標識,為入境游客打車提供指引。
根據(jù)客源偏好定制旅游產(chǎn)品
過去幾個月中,成倍增長的韓國游客在上海的打卡線路高度相似:上海迪士尼、新天地、外灘、豫園和南京路步行街,常光顧的幾家餐廳更是一只手就能數(shù)完。
是韓國游客特別喜歡扎堆嗎?韓國博主裵裕正給出了不一樣的解釋。她說,韓國游客也非常希望深入地了解中國和上海的文化、體驗更多元的城市風貌,但他們能提前獲取到的有效信息有限,跟著其他人的攻略游玩是最省心的選擇。
如何讓海外游客走出外灘、豫園、新天地這些熱門區(qū)域,吸引他們深度體驗海派文化、非遺文化、特色小店等魅力上?!半[藏副本”?春秋旅游副總經(jīng)理周衛(wèi)紅建議,針對韓國、日本及東南亞國家等近程市場,定制化特色旅游產(chǎn)品值得嘗試。
“周邊國家游客來中國航程短、機票便宜,可根據(jù)客源偏好推出定制化產(chǎn)品,進行‘風暴式’集中推介?!彼e例說,韓國人喜歡來上海度周末,不妨向他們重點推薦8到10種“3天暢游上?!钡木€路組合,涵蓋觀光、美食、文化、親子等不同主題;泰國游客對泡泡瑪特情有獨鐘,可以向他們重點推送上海的幾大二次元“掃貨勝地”。
除了外國游客集中的核心區(qū)域,上海的入境游產(chǎn)品也有待在空間維度上繼續(xù)拓展。周衛(wèi)紅留意到,近年來上海涌現(xiàn)出許多新的文旅資源,如世博文化公園、張園、今潮8弄、廣富林文化遺址公園等,都可成為豐富入境游產(chǎn)品的新素材。在外灘和陸家嘴區(qū)域廣受歡迎的觀光巴士,也可考慮將線路進一步延伸至武康路、愚園路等特色馬路,讓游客全方位領(lǐng)略上海的多元魅力。與此同時,豫園燈會這樣兼具文化底蘊和觀光屬性的體驗,也需要有專門針對海外游客的深入講解,讓游客在場景體驗中產(chǎn)生情緒共振與文化共鳴。
鑒于近期韓國和東南亞家庭游客顯著增加,東方明珠電視塔總經(jīng)理郭一峰建議,可以考慮在交通方面推出專門的“家庭友好”套餐。如:設(shè)計一條從浦東機場直達迪士尼樂園、東方明珠塔及今夏開放的上海樂高樂園的直達巴士線路,提供多語種導覽服務,確保海外游客能輕松識別站點和路線。
讓每一位海外游客成“代言人”
目前,中國已與25個國家實現(xiàn)全面互免,對38個國家試行單方面免簽政策,對54個國家實施240小時過境免簽政策。單方面免簽國家中,法國、德國、意大利、荷蘭、西班牙等國的免簽年限已延長至今年年底。
不過,當樂蓋曦向身在法國的親友們推介中國旅游時,發(fā)現(xiàn)仍有不少人并不知曉中國免簽的消息,其中甚至包括一些對中國滿懷熱忱的外籍漢語老師和學生。樂蓋曦認為,中國的免簽政策為外國游客訪華提供了極大便利,值得在海外加大宣傳力度,人口密度極高的法國巴黎地鐵站就是一個絕佳的宣傳入口?!拔蚁嘈鸥喾▏酥獣悦夂炏⒑螅欢〞计饋碇袊呐d趣!”
“旅游產(chǎn)業(yè)的核心競爭力在于產(chǎn)品,消費者對產(chǎn)品滿意,就可以自發(fā)營銷和傳播。”孫云龍強調(diào),無論是入境游產(chǎn)品研發(fā)設(shè)計還是對外宣傳推廣,都應更多地聚焦用戶需求,努力轉(zhuǎn)變表達方式與策略。樂蓋曦對此深表贊同,她進一步補充,用心服務好每一位已經(jīng)踏上中國土地的海外游客至關(guān)重要:“每一位結(jié)束中國之旅的海外游客都是‘China Travel’代言人,他們的旅游體驗和評價將直接影響其親朋好友來中國和上海的意愿?!睙o論是交通、通信、支付的順暢度,還是當?shù)孛癖妼M庥慰蜔崆橛押玫膽B(tài)度,都是構(gòu)成旅游綜合體驗的關(guān)鍵要素。
面對海外游客不斷涌入,上海需更好形成各方合力,唯有在提升便利性與開放度上持續(xù)精耕細作,全力構(gòu)建國際友好型旅游產(chǎn)品體系,強化入境旅游宣傳推廣工作,才能真正凸顯“中國入境游第一站”的優(yōu)勢效應,讓上海成為海外游客“來了不想走、走了還想來、回回有新意”的目的地。